Hi haurà un dia
que tots
en alçar els ulls
veurem una terra
que posi llibertat.
que tots
en alçar els ulls
veurem una terra
que posi llibertat.
Germà, aquí la meva mà,
serà teva el meu front,
i el teu gest de sempre
caurà sense aixecar
huracans de por
davant la llibertat.
serà teva el meu front,
i el teu gest de sempre
caurà sense aixecar
huracans de por
davant la llibertat.
Farem el camí
unint les nostres espatlles
per així aixecar
a aquells que van caure
cridant llibertat.
unint les nostres espatlles
per així aixecar
a aquells que van caure
cridant llibertat.
Sonaran les campanes
des dels campanars,
i els camps deserts
tornaran a granar
unes espigues altes
des dels campanars,
i els camps deserts
tornaran a granar
unes espigues altes
Per a un pa que als segles
mai va reparti
entre tots aquells
que van fer tots els possiblesper empènyer la història
cap a la llibertat.
mai va reparti
entre tots aquells
que van fer tots els possiblesper empènyer la història
cap a la llibertat.
També serà possible
que aquest bonic matí
ni tu, ni jo, ni l'altre
l'arribem a veure;
però caldrà forçar-la
perquè pugui ser.
que aquest bonic matí
ni tu, ni jo, ni l'altre
l'arribem a veure;
però caldrà forçar-la
perquè pugui ser.
Que sigui com un vent
que arrenqui els matolls
sorgint la veritat,
i netegi els camins
de segles de destrosses
contra la llibertat.
que arrenqui els matolls
sorgint la veritat,
i netegi els camins
de segles de destrosses
contra la llibertat.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada